你好,游客 登录 注册 搜索
背景:
阅读新闻

部编版九年语文下册课内文言文原文、翻译及知识点整理

[日期:2019-03-04] 来源:部编中学语文  作者:未知(陈静转载) [字体: ]

 

第一篇 鱼我所欲也

原文:   

   鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也.如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

   一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死.呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者而为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之;是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

译文

   鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。生命是我所喜爱的,大义也是我所喜爱的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取大义了。生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的事情,哪一桩不可以干呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更严重的东西(那就是“不义”)。不仅仅是贤人才有这种本性,人人都有,不过贤人能够不丧失罢了。

   一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。可是轻蔑地、呵叱着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踢着(或踩过)给别人吃,乞丐也不愿意接受。(可是有的人)见了“万钟”的优厚俸禄却不分辨是否合乎礼义就接受了。这样的优厚俸禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽,妻妾的侍奉和熟识的穷人感激我吗?先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了住宅的华丽却接受了;先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了大小老婆的侍奉却接受了;先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了熟识的穷人感激自己却接受了。这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的羞恶廉耻之心。

一、词语积累

1.通假字

(1)万钟则不辩礼义而受之(通“辨”,辨别。)

(2)故患有所不辟也(通“避”,躲避。)

(3)所识贫乏者得我与(通“欤”,语气助词,相当于“吗”。)

(4)乡为身死而不受(通“向”,从前。)

(5)今为所识穷乏者得我而为之(通“德”,恩惠,这里是感激的意思。)

2.词类活用

(1)由是则生而有不用也(动词作名词,可以获得生存的手段。)

(2)所识穷乏者得我与(名词作动词,同“德”,恩惠,这里是感激的意思。)

3.古今异义

(1)由是则可以辟患而有不为也(古义:能够用来。今义:能够。)

(2)非独贤者有是心也(古义:这,指示代词。今义:判断动词。)

(3)一箪食,一豆羹(古义:古代盛食物的器具。今义:豆子。)

(4)万钟则不辩礼义而受之(古义:古代的一种量器。今义:计时器具。)

(5)万钟于我何加焉(古义:益处。今义:两个或两个以上的东西或数目合在一起。)

4.重点词语

(1)二者不可得兼(得兼:同时得到或占有。)

(2)舍生而取义者也(义:正义或仁义。)

(3)故不为苟得也(苟得:苟且取得,本文指“苟且偷生”,意思是只为求利益,不择手段。)

(4)所恶有甚于死者(恶:厌恶。)

(5)如使人之所欲莫甚于生(欲:想要;甚于:比……更重要。)

(6)非独贤者有是心也(非独:不仅。)

(7)贤者能勿丧耳(贤者:有道德的人。)

(8)所识穷乏者得我与(穷乏:贫穷。)

(9)此之谓失其本心(谓:叫;本心:天性,天良。)

二、文言句式

1.判断句

鱼,我所欲也。(“也”,表判断)

2.省略句

(1)舍生而取义者也。(省略主语“我”)

(2)乡为身死而不受。(“为”后面省略了介词的宾语“礼义”,“受”后面省略了宾语“施舍”,全句省略了主语“我”)

3.倒装句

(1)是故所欲有甚于生者。(介宾结构后置,应为“是故所欲于生者有甚”)

(2)万钟于我何加焉?(宾语前置,应为“万钟于我加何焉”)

三、主题思想

本文提出在“生”和“义”不能兼顾的情况下,应该舍生取义的观点,并且进一步指出这是每个人都有的“本心”,那些在“义”上有亏的人不过是丧失了他们的“本心”罢了。告诫人们要辨别义和利,不要失去“本心”。

四、写作方法

1.议论严密,层层深入。

2.善用比喻。第一段作者用比喻的方式引出“舍生取义”的观点,并分别从正面和反面加以阐明。

3.善用对比。第二段运用的论证方法是举例论证。作者先以贫者不食嗟来之食为例,从正面论证人人都有“本心”;再以有人“不辩礼义”接受“万钟”为例,从反面论证失去“本心”的人的可悲可耻。这里作者又运用了对比论证法。

五、理解默写

1.本文的中心论点(能概括全篇大意的)是:生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。

2.请你举出历史上两个舍生取义的名人的事例:(1)文天祥在敌人的威胁利诱面前宁死不屈。(2)闻一多面对敌人的枪口没有退却坚持演讲。(3)刘胡兰在敌人的威胁恐吓面前宁死也不出卖战友。

3.体现“性本善”思想的句子是:非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

4.孟子认为能做到舍生取义的人是:所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。

5.孟子认为失其本心的行为是:万钟则不辩礼义为之(为宫室之美为之;为妻妾之奉受之;为所识穷乏者得我而为之)

6.“非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳”中的“是心”指:所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。

7.《鱼我所欲也》中出现的成语有:舍生取义、嗟来之食;由此我们可联想到与本文观点相关的孟子曾说过的三句话:富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。

 

2篇 唐雎不辱使命

原文:

秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。

秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。

秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”

翻译:

秦王派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王加以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,这再好不过了,虽然是这样,但这是我从先王那继承的封地,我愿意一生守护它,不敢交换!”秦王知道后不高兴。于是安陵君就派遣唐雎出使到秦国。   秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,是他看不起我吗?”唐雎回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地,只想守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况只是五百里的土地(就能交换)呢?”   秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒(的时候),会倒下百万人的尸体,鲜血流淌千里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上。他们三个人都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。现在(专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了。假若有胆识有能力的人(被逼得)一定要发怒,那么就让两个人的尸体倒下,五步之内淌满鲜血,天下百姓因此穿丧服,今天的情形就是这样了。”说完(唐雎)挺剑而起。   秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说:“先生请坐,怎么会到这种地步!我明白了:韩国、魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地保全下来的原因,只是因为有先生啊!”

 

一、文学(文体)常识

本文选自《战国策》,是西汉末年刘向根据战国史书整理编辑的,共三十三篇,分十二策。《战国策》是一部国别体史书,载录了战国时期各国政治、军事、外交各方面的历史事件。

二、词语积累

1.通假字

(1)秦王不说(通“悦”,高兴、愉快。)

(2)故不错意也(通“措”,放置。)

(3)仓鹰击于殿上(通“苍”,青黑色。)

2.词类活用

(1)以大易小(形容词作名词,大的地方,小的地方。)

(2)请广于君(形容词作动词,扩充。)

(3)轻寡人与(形容词作动词,轻视。)

(4)伏尸二人,流血五步(伏,使动用法,使……倒下;流,使动用法,使……流。)

(5)天下缟素(名词作动词,穿丧服。)

3.古今异义

(1)虽然,受地于先王(古义:即使这样。今义:表转折的关联词,与“但是”合用。)

(2)岂直五百里哉(古义:只,仅仅。今义:不弯曲。)

(3)以头抢地耳(古义:撞。今义:抢夺。)

(4)休祲降于天(古义:吉祥。今义:休息。)

(5)秦王色挠(古义:屈服。今义:轻轻地抓。)

(6)长跪而谢之曰(古义:一种坐姿。今义:双膝着地。)(古义:道歉。今义:感谢或凋落。)

(7)徒以有先生也(古义:只。今义:徒弟。)

4.一词多义

(1)以:①寡人欲以五百里之地易安陵(介词,用。)

②而君以五十里之地存者(介词,凭借。)

③徒以有先生也(介词,因为。)

④以君为长者(介词,把。)

(2)徒:①亦免冠徒跣(动词,光着。)

②徒以有先生也(副词,只,仅仅。)

(3)使:①秦王使人谓安陵君曰(动词,派遣。)

②安陵君因使唐雎使于秦(两者皆为动词,前“使”:派遣。后“使”:出使。)

(4)而:①而君以五十里之地存者(连词,表转折,但是。)

②受地于先王而守之(连词,表承接。)

(5)之:①而君以五十里之地存者(结构助词,的。)

②愿终守之(代词,指代安陵国土。)

③夫专诸之刺王僚也(主谓之间取消句子独立性,不译。)

④长跪而谢之曰(代词,指唐雎。)

(6)于:①受地于先王(从。)

②仓鹰击于殿上(到。)

③请广于君(给。)

5.重点词语

(1)唐雎不辱使命(辱:辱没、辜负。)

(2)秦王使人谓安陵君曰 (谓:对。)

(3)安陵君其许寡人(许:答应。)

(4)大王加惠(惠:恩惠。)

(5)臣未尝闻也 (尝:曾经。)

(6)非士之怒也 (士:这里指有才能、有胆识的人。)

(7)怀怒未发,休祲降于天(祲:不祥。)

(8)寡人谕矣(谕:明白,懂得。)

三、文言句式

1.判断句

(1)此庸夫之怒也,非士之怒也。(前一个“也”表肯定判断,“非……也”表否定判断)

(2)此三子者,皆布衣之士也。(“……也”表判断)

2.倒装句

(1)受地于先王。(状语后置,应为“于先王受地”)

(2)请广于君。(状语后置,应为“请于君广”)

(3)仓鹰击于殿上。(状语后置,应为“仓鹰于殿上击”)

四、人物形象

秦王:盛气凌人、外强中干、色厉内荏、骄横狂妄、贪得无厌、奸诈狡猾、欺软怕硬、内心虚弱、前倨后恭,是残暴的封建统治者。

唐雎:不畏强暴、从容镇定、敢于斗争、忠于使命、有胆有识、大义凛然、临危不惧、爱国忠君,是杰出的外交家。

 

3篇 送东阳马生序

原文

  余幼时即嗜(shì)学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗(fú)之怠(dài)。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假( jiǎ )余,余因得遍观群书。既加冠(guān),益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋(qū)百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟(sì)其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

  当余之从师也,负箧(qiè)曳(yè)(xǐ)行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲(jūn)裂而不知。至舍(shè),四支僵劲(jìng,多音字)不能动,媵(yìng)人持汤沃灌,以衾(qīn)拥覆,久而乃和(hé)。寓逆旅,主人日再食(si),无鲜肥滋味之享。同舍(shè)生皆被(pī)(qǐ)绣,戴朱缨(yīng)宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù),烨(yè)然若神人;余则缊(yùn)袍敝(bì)衣处(chǔ)其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。

  今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?

  今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗(wèi),无冻馁(něi)之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!

  东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!

——选自《宋学士文集》(《四部丛刊》 )

译文

  我小时就爱好读书学习。(但是因为)家里贫穷,(所以)没办法得到书来看,常常向有藏书的人家借,亲手抄录,算好约定的日子归还。(即使)天气非常寒冷,砚台里的墨水结成了坚硬的冰,手指冻僵不能弯曲伸直,()不敢懈怠抄书。抄录完毕,跑着送过去,不敢稍微超过约定的期限。因此人们大多都愿意把书借给我,我于是能够读到各种书籍。已经成年时,(我)更加仰慕圣贤的学说。(我)又担心没有学问渊博的老师、有名望的人可以交往求教。我曾经跑走到百里之外,拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。前辈德高望重,他的屋子里挤满了(向他求教的)学生,(他)从来没有稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。我站在他身旁恭恭敬敬地等候着,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教(表示尊敬而专心);有时会遇到前辈的训斥,我的态度更加恭敬,礼节也更加周到,不敢用一句话来回复;等到他高兴时,就再次去请教他。所以我虽然很愚笨,但最终还是有所收获。

  当我跟随老师求学时,背着书箱,拖着鞋子在深山大谷中行走。隆冬季节,刮着凛冽的寒风,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂却不知道。到了学舍,四肢僵硬不能动弹,服侍的人用热水(为我)浇洗,用被子(将我)裹起来,很久才暖和过来。住在旅馆里,主人每天只提供给我两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享用。与我同住的别的同学都穿着用丝绸做的华丽的、有刺绣的衣服,戴着有红色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间佩戴白玉环,左边佩戴宝刀,右边挂着香袋,光彩照人的样子好像神仙一样;我穿着破旧的衣服生活在他们之间,毫无羡慕的意思,(那是)因为(我)内心有足以快乐的事(读书),不觉得吃的穿的不如别人。我求学的勤奋和艰苦大概就是这样。 

  现在我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,那更何况才能超过我的人呢?

  现在这些学生在太学里学习,朝廷天天供给膳食,父母年年送来冬服夏装,(这就)没有挨冻挨饿的忧虑了;坐在高大宽敞的房屋之下读着《诗》《书》,这就没有东奔西走的劳累了;有司业、博士做他们的老师,没有问而不告诉,求知而得不到的了;一切应有的书都集中在这里,(这就)不必像我那样亲手抄写,向别人借来然后才能看到。(要是)他们学业(还)不精通,德行(还)有不具备的,(那就)不是(他的)天质低下,而是(他的)心不如我专一罢了,难道是别人的过错吗?

  东阳马生君则在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的贤能。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他辩论,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习的人吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己求学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗!

注释

[1]余:我。

[2]手自:亲自动手。

[3]嗜:特别爱好。

[4]无从:无法。

[5]致书:得到书。致:得到。

[6]假借:同义复词。借。“假”也是借的意思。

[7]弗之怠(dài):即“弗怠之”,不懈怠,不放松读书。弗,不。“之”是“怠”的宾语,指“笔录”这件事。否定句,代词作宾语,宾语前置。

[8]走:跑。

[9]逾约:超过约定的期限。

[10]以是:因此。

[11既加冠(guān):加冠之后,指已成年。古时男子二十岁举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已经成人。后人常用“冠”或“加冠”表示年以二十。这里即指二十岁。既:已经。

[12]患:担心,忧虑。

[13]硕师:学问渊博的老师。硕,大。

[14]尝:曾经。

[15]趋:小步快跑,小跑。

[16]先达:有道德有学问的前辈。

[17]叩问:请教。叩,请教。同义复词。

[18]德隆望尊:道德声望高。又作德高望重。望,声望,名望。隆:高。

[19]门人弟子填其室:学生挤满了他的屋子。门人、弟子,学生。填,充。这里是拥挤的意思。

[20]稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些。辞色,言语和脸色。

[21]援疑质理:提出疑难,询问道理。援,引、提出。质,询问。

[22]俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵请教(表现尊敬而专心)。

[23]或:有时

[24](chì)(duō):训斥,呵责。

[25]至:周到。

[26]复:回答。

[27]俟(sì):等待。

[28]负箧(qiè)曳屣(xǐ):背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破)。箧:书箱。屣:鞋。

[29]穷冬:严冬。

[30]皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而破裂。

[31]舍:学舍,书馆。

[32]支:通“肢”,肢体。

[33]媵(yìng)人:陪嫁的婢女,这里指服侍的人。

[34]汤:热水。

[35]沃灌:浇洗。

[36]衾(qīn):被子。

[37]拥:围着。

[38]而:表承接。

[39]乃:才。

[40]寓逆旅:寄居在旅店里。逆旅,旅店。

[41]被(pī):通“披”,穿戴

[42]缨:帽带

[43]腰:在腰间挂着。腰,名词作动词。

[44]容臭(xiù):香袋。臭:气味,这里指香气。

[45]烨(yè)然:光彩耀眼的样子。

[46]缊(yùn)袍敝(bì)衣:穿着破旧的衣服。缊,旧絮。敝,破。

[47]略无慕艳意:毫无羡慕的意思。略无:毫无。慕、艳,羡慕。

[48] 以中有足乐者,不知口体之奉不若人也:因为内心有足以快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的比不上别人。中:内心。口体之奉:供奉口和身体,指吃的和穿的。奉:供养。

[49]盖:大概。

[50]道:说,讲。

[51](mào)老:年老。八九十岁的人称耄。宋濂此时已六十九岁。

[52]幸预:有幸参与。君子指有道德学问的读书人。

[53]缀:这里意为“跟随”。

[54]谬称:不恰当地赞许。这是作者的谦词。

[55]诸生:指太学生。

[56]太学:明代中央政府设立的教育士人的学校,称作太学或国子监。

[57]县官:这里指朝廷。

[58](lǐn)稍:当时政府免费供给的俸粮称“廪”或“稍”。

[59](qiú):皮衣。

[60]葛:夏布衣服。

[61](wèi):赠,这里指接济。

[62]司业、博士:分别为太学的次长官和教授。代指有学识的人。

[63]非天质之卑:如果不是由于天资太低下。

[64]流辈:同辈。

[65]朝:旧时臣下朝见君主。宋濂写此文时,正值他从家乡到京城应天(南京)见朱元璋。

[66]以乡人子:以同乡之子的身份。

[67](yè):拜见。

[68](zhuàn):同“撰”,写。

[69]长书:长信。

[70](zhì至):古时初次拜见时所赠的礼物。

[71]夷:平易。

[72]“谓余”二句:认为我是在勉励同乡人努力学习,这是说到了我的本意。

[73]诋:毁谤。

[74]际遇之盛:遭遇的得意,指得到皇帝的赏识重用。

[75]骄乡人:对同乡骄傲。

词类活用

  腰白玉之环。(腰,名词作动词,腰佩 。)

  手自笔录。 (笔,名词作状语,用笔;手,名词作状语,动手)

  戴朱缨宝饰之帽。(宝,名词作状语,用珠宝;朱缨,名词作状语,用红缨)

  余立侍左右。(立,名词作状语,站着。)

  县官日有bing稍之供(日:每日,名词作状语)

  寓逆旅(寓,名词作动词,寄住。)

  无鲜肥滋味之享(鲜肥,形容词作名词,鲜嫩肥美)

古今异义

  余幼时即嗜学(余:古义为我,今义为剩下,余下)

媵人持汤沃灌 (汤:古义为热水;今义指汤水)

  走送之。(走,古义为跑,今义为行走,走路)

  寓逆旅(逆:古义为迎,今义为逆向,相反方向)

  穷冬烈风(穷:古义为深,今义为贫穷,穷尽)

  尝趋百里外(趋:古义为奔赴,今义为趋势)

  日再食(再:古义为两次,今义为又)

  以是人多以书假余(是:古义为因此,今义为判断动词,是;假:古义借,今义与真相对)

  卒获有所闻(卒:古义:终于 今义: 小兵)

  右备容臭(xiù) (臭:古义:香气 今义:(chòu)臭气,气味难闻)

  以中有足乐者(中:古义:心中 今义:表界限)

  有司业、博士为之师(博士:古义:大儒,博学之士 今义:硕士后的学位)

  门人弟子填其室(填:古义:挤满 今义:填满 填充)

  或遇其叱咄(或:古义:有时 今义:或者)

同义复词

1.=借 :借

2.=问 :请教

3.=灌 :浇洗

4.=稍 :米粮

5.=咄 :训斥,呵责

6.=悦 :高兴,快乐

一词多义

1、以:

  (1)连词:相当于“而”,译为而,来(计日以还;俯身倾耳以请;无从致书以观)

  (2)介词:把,用 (以衾拥覆;生以乡人子谒余;以书假余;撰长书以为贽)

  (3)因为(以中有足乐者)

2.之:

  (1)结构助词:的 (每假借于藏书之家)

  (2)代词 (走送之)

  (3)用在主谓之间取消句子独立性(当余之从师也)

  (4)无实义 (无鲜肥滋味之享)

3.患:

  (1)担忧,忧虑,动词 (又患无硕师名人与游)

  (2)忧患,名词(无冻馁之患矣)

4.故:

  (1)所以,连词(故余虽愚)

  (2)特意,故意,副词(余故道为学之难以告之)

5.道:

  (1)学说,名词(益慕圣贤之道)

  (2)说,动词(余故道为学之难以告之)

6.至:

  (1)周到,形容词(色愈恭,礼愈至)

  (2)到,动词(至舍,四支僵劲不能动)

7.质:

  (1)询问,动词(援疑质理)

  (2)本质,资质,名词(非天质之卑)

8.色:

  (1)脸色(未尝稍降辞色)

  (2)表情(或遇其叱咄,色愈恭)

  (3)颜色(课外)

9.而:

  (1)表转折:但,却(足肤皲裂而不知)

  (2)表承接:(久而乃和)

10.

  (1)同“猝”。仓促,急速 (行西逾陇卒)

  (2)突然 (则亡以应卒)

  (3)死

  (4)完毕

  (5)终于

11.

  (1)有时(或遇其叱咄)

  (2)有的人(或以钱币乞之)

12.

①仰慕(益慕圣贤之道)

②羡慕(略无慕艳意)

通假字

1四支僵劲不能动(支:通“肢”,四肢)

2媵人持汤沃灌,(灌:通“盥”,浇洗)

3同舍生皆被绮绣(被:通“披”,穿)

倒装句

1、弗之怠(否定句,代词“之”作宾语,动词后置。“之”代笔录的事。“弗怠之”就是“不懈怠抄书这件事”。)

2、岂他人之过哉(岂……哉?哪里是……呢?固定句式。)

3、每假借于藏书之家(介词(于)+名词(家)=介宾 作 状语 是状语后置 原来应是每于藏书之家假借) 

省略句: 1.先达德隆望尊,(先达)门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,(余)援疑质理,(余)俯身倾耳以请;或遇其叱咄,(余)色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,(余)则又请焉。 译:前辈道德声望高,(向他求学的)学生挤满了他的屋子,(他)从来没有把语言放委婉些,把脸色放温和些。我(恭敬)地站在他旁边,提出疑难,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教。有时候遇到他地训斥、呵责,(我的)表情态度更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一句话来回答;等到他高兴了,我旧又请教。

2.(余)又患无硕师名人与(之)游。(省略主语)翻译:(我)又担心没有大师,名人同(我)交游,(向他们请教)。

3. 寓(于)逆旅主人。(省略介词)翻译: 我寄居在旅店主人那里。

问题研究

1.对比作用

  用太学生们学习条件的优越和作者自己学习条件低劣形成对比,表明作者精神的富有和志趣的高尚,从对比中得出结论,说明学业能否有成就,取决于主观努力,增强文章感染力和说服力,并且在对比中使文章错综变化,富有波澜。

2.作者写本文的意图是什么?

  用自己的切身体会劝勉马生珍惜太学优越的学习条件,刻苦读书。

3.结合课文说说现代中学生读书应有怎样的苦乐观?

  如果学习条件差,要勤勉治学,不怕吃苦;学习条件好,要珍惜优越的学习条件,努力学习。

4.宋濂的求学经历,告诉马生什么道理?虽然时代不同了,宋濂的求学精神,我们还有哪些值得借鉴?

  在这篇文章里,宋濂以他的亲自实践和体会告诉马生:学习必须勤奋刻苦,学习的内容和目的在今天已有很大的差别,但他所讲的道理对我们仍然具有启发和教育意义。作为那种不怕艰苦,勤奋好学,安于贫贱,不慕富贵的精神和对后学的热情关怀和谆谆教导的态度,诚实守信、尊师重教也都是值得肯定的。

5.作者并不因为衣食住行条件比“同舍生”差而稍有自卑,足见其内心充实、志存高远,请结合他的读书声画创作一幅对联:

  负箧曳屣求师苦,俯身侧耳为学勤。

6.作者为什么从最艰难的严冬季节着笔?

  用以说明一年四季天天如此刻苦的学习,有概括作用。

7.“余虽愚,卒或有所闻”的原因?

  不因家贫放弃读书的梦想,在极其艰苦的条件下坚持学习。虚心向他人请教,态度极其恭敬。

8.写衣食住行之苦的目的?

  衣食对比同舍生,那些住在同一旅馆里的富家子弟,而是表现自己中有足乐者,也就是内心的乐趣。

9.“口体之奉”和“中有足乐”,你赞成怎样的取舍?

  我赞成中有足乐,精神上的富足能够战胜物质上的贫困,知识的积累、精神的充实是学生读书的必备条件,精神享受是人生的最大享受,是一种高尚的情趣。

10.读完本文,得到的启示是什么?

  学习必须勤奋刻苦,专心致志,不辞辛劳才能取得好成绩。学业的精通,良好品质的形成,主要在于主观努力。

11.作者从哪几方面来写自己创造条件读书的?

  借书不失信于人;抄书不畏艰苦;远行万里,向先达虚心请教。

12.具体指出稳重的描写和议论语句,并说说其在文中所起的作用?

  描写:“未尝稍降辞色”形象地写出了老师严肃的神态;“俯身倾耳”形象地写出了学生奇案功德姿态;“烨然若神人”形象地写出了同舍生华丽的外表;“缊袍敝衣”形象地写出了作者粗陋的衣着。

  议论:“余虽愚,卒或有所闻”点名虚心请教的好处;“以中有足乐者,不知口体之奉不若人也”点明不耻恶衣食的原因;“盖余之勤且艰若此”点明段旨;“其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳”表明段旨;“是可谓善学者矣”点明马生的为人;“余故道为送至难以告之”点明段旨。

13.对于刻苦勤奋、执着向学、乐以忘忧的学习态度有什么看法?

  这种刻苦向学、乐以忘忧的学习态度在今天仍然具有积极的借鉴意义,为学者必须有坚韧不拔的毅力,耐于艰难困苦的品格,只有勤勉学习,才能有所成就。

14.本文为什么没有板起面孔,说教之感?

  作者现身说法,借事明理,以情感人,让后辈从亲切委婉的故事叙述中领悟要义,要义比单纯议论更感人,更容易被马生接受。(将自己求学之难与太学生优越学习条件形成对比,情真理足),使人折服。

15.写了哪几方面的难?

  幼时求学借书抄录之难;成年求师叩问之难;从师求教的跋涉之难;衣食粗劣,生活简朴。

16.怎样看待作者尊师从师的态度?

A.在学习生活中,我们应该尊敬师长,请教问题态度恭敬,认真听取老师的批评教育,不能对老师求全责备。只有尊师重教,才能学有所成。

B.作者在老师面前毕恭毕敬,“不敢出一言”,这是中国旧式教育中最普通的现象,包含着尊师重教的积极因素,但也显得过于迂腐。(言之成理即可)

17.“善学者”应有怎样的品质?

  为学者必须有坚韧不拔的毅力,耐于艰难困苦的品格,只有勤勉学习,才能有所成就。

18.有关文章主旨的对联?

  名闻天下 文称四海 缘于心无旁骛

  业有不精 德有不成 只因养尊处优

19.本文作者的学习态度是怎样的?请就其中一点谈谈你的学习体会。

  作者的学习态度是嗜学,乐以忘忧,在学习的过程中对老师毕恭毕敬,不敢出言。

20.“余因得遍观群书”的原因是什么?

  从他人处借书抄阅,按约定之期归还。所以别人都愿意借书给宋濂。宋濂也得以饱览群书。

第四篇 曹刿论战

原文

十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”

公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。

既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”

 

译文

鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食(这一类)养生的东西,我从来不敢独自专有,一定把它们分给身边的大臣。”曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会顺从您的。”鲁庄公说:“祭祀用的猪牛羊和玉器、丝织品等祭品,我从来不敢虚报夸大数目,一定对上天说实话。”曹刿说:“小小信用,不能取得神灵的信任,神灵是不会保佑您的。”鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,但我一定根据实情(合理裁决)。”曹刿回答说:“这才尽了本职一类的事,可以(凭借这个条件)打一仗。如果作战,请允许我跟随您一同去。”

鲁庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军作战。鲁庄公将要下令击鼓进军。曹刿说:“现在不行。”等到齐军三次击鼓之后。曹刿说:“可以击鼓进军了。”齐军大败。鲁庄公又要下令驾车马追逐齐军。曹刿说:“还不行。”说完就下了战车,察看齐军车轮碾出的痕迹,又登上战车,扶着车前横木远望齐军的队形,这才说:“可以追击了。”于是追击齐军。

打了胜仗后,鲁庄公问他取胜的原因。曹刿回答说:“作战,靠的是士气。第一次击鼓能够振作士兵们的士气。第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了。他们的士气已经消失而我军的士气正旺盛,所以才战胜了他们。像齐国这样的大国,他们的情况是难以推测的,怕他们在那里设有伏兵。后来我看到他们的车轮的痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以下令追击他们。”

一、文学(文体)常识

1.《曹刿论战》选自《左传·庄公十年》。

2.《左传》传说为春秋时期史学家左丘明所作,《左传》又称《春秋左氏传》或《左氏春秋》,是记载春秋时期各诸侯国的政治、经济、国事、外交、文化等方面情况的一部编年体史书。它尤其善于描写战争及复杂事件,又善于通过对话和行动来表现人物的性格特征。

二、词语积累

1.通假字

小惠未徧(通“遍”,遍及、普遍。)

2.词类活用

(1)神弗福也(名词作动词,赐福,保佑。)

(2)忠之属也(形容词作名词,尽力做好分内的事。)

(3)公与之乘(名词作动词,乘战车,坐战车。)

(4)公将鼓之(名词作动词,击鼓进军。)

(5)齐师败绩(名词作动词,大败。)

(6)下视其辙(名词作动词,下车。)

3.古今异义

(1)齐师伐我(古义:讨伐。今义:砍。)

(2)又何间焉(古义:参与。今义:隔开,不连接。)

(3)肉食者鄙,未能远谋(古义:目光短浅。今义:语言、品行恶劣,不道德。)

(4)衣食所安(古义:养。今义:安稳。)

(5)弗敢专也(古义:个人专有。今义:独自掌握或占有。)

(6)牺牲玉帛(古义:指牛、羊、猪等。今义:放弃或损害一方利益。)

(7)弗敢加也(古义:虚报夸大。今义:增加。)

(8)小大之狱(古义:案件。今义:监狱。)

(9)必以情(古义:以实情判断。今义:感情。)

(10)忠之属也(古义:尽力做好本分的事。今义:忠诚、忠心。)

(11)可以一战(古义:可以凭借。今义:能,行。)

(12)再而衰(古义:第二次。今义:事情进行重复,再一次。)

4.重点词语

(1)齐师伐我(师:军队。伐:讨伐,攻打。)

(2)乃入见(乃:副词,于是,就。见:拜见。)

(3)小信未孚(信:信用。)

(4)忠之属也(属:一类。)

(5)未可(未可:不可以。)

(6)既克(克:战胜。)

(7)彼竭我盈(竭:竭尽。)

5.成语积累

一鼓作气 衣食所安 辙乱旗靡

三、文言句式

1.判断句

夫战,勇气也。(“……,……也”,表判断)

2.省略句

(1)可以()一战。(“以”后省略了宾语“之”)

(2)一鼓作气,再()而衰,三()而竭。(“再”和“三”后省略了宾语“鼓”)

3.倒装句

(1)何以战?(宾语前置,应为“以何战”)

(2)战于长勺。(介宾短语后置,应为“于长勺战”)

四、人物形象

曹刿:是一位有远谋的军事家。他热爱自己的国家,关心国家大事,敢于进谏;面临强敌,胸有成竹、从容不迫,有政治远见和卓越的军事才能。

鲁庄公:是一位平庸的国君,他和昏庸的国君不同。他把战争胜利的希望寄托在施行小恩小惠和求神保佑上,可见他政治上无能;战争中,他急于求战,战胜后又不知原因,可见他军事上的无知。但他在战前能够在曹刿的启发下终有所悟,能够纳谏;作战中能听从曹刿的指挥,战后能虚心询问战胜的原因,由此可见,他和一般昏庸的君主是不同的。

五、鲁国能以弱胜强的原因:

1.政治清明,民心所向(在政治上取信于民)

2.上下团结,君民一心(团结曹刿,知人善用)

3.掌握策略,以逸待劳(不盲目与强齐硬战)

4.把握战机,后发制人(彼竭我盈,一招制胜)

六、理解默写

1.曹刿请见的原因:肉食者鄙,未能远谋。

2.表现庄公政治上“鄙”的语言:衣食所安,弗敢专也;牺牲玉帛,弗敢加也。

3.表明庄公始有所悟的句子(表明取信于民的语句;战争取胜的先决条件)小大之狱,虽不能察,必以情。

4.与毛泽东“敌疲我打”、《孙子兵法》中“以逸待劳”战术相近的句子是:一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。

 

5篇 邹忌讽齐王纳谏

原文

邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐.此所谓战胜于朝廷。

译文

邹忌身高八尺多,而且外形容貌光艳美丽。在早晨,(邹忌)穿戴好衣帽,照了一下镜子,对他妻子说:“我和城北徐公比,谁更美呢?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?” 城北的徐公是齐国的最美的男子。邹忌不相信自己(比徐公美),而又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美呢?”妾说:“徐公哪能比得上您呢?” 第二天,有客人从外面来(拜访),(邹忌)与他相坐而谈,问他:“我和徐公比,谁更美呢?”客人说:“徐公不如您美丽。” 又一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;照着镜子里的自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。傍晚,他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子赞美我漂亮,是偏爱我;我的妾赞美我美,是害怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我。”  

在这种情况下,邹忌上朝拜见齐威王,说:“我知道自己确实比不上徐公美。可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,(所以)他们都认为我比徐公美。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池。宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏爱大王的,朝中的大臣没有一个不惧怕大王的,全国范围内的百姓没有一个不有事想求助于大王。由此看来,大王您受到的蒙蔽太严重了!”  齐威王说:“你说的很好!”于是就下了命令:“大小的官吏,大臣和百姓们,能够当面批评我的过错的人,给予上等奖赏;上书直言规劝我的人,给予中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责议论我的过失,并传到我耳朵里的人,给予下等奖赏。” 

命令刚下达,许多大臣都来进献谏言,宫门和庭院像集市一样热闹;几个月以后,还不时地有人偶尔进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国朝拜齐威王。这就是身居朝廷,不必用兵就战胜了敌国。

一、文学(文体)常识

《邹忌讽齐王纳谏》选自《战国策》,这部书是西汉时刘向整理编写的。

二、词语积累

1.词类活用

(1)朝服衣冠(朝:名词作状语,在早晨;服:名词作动词,穿戴。)

(2)吾妻之美我者(形容词的意动用法,以……为美,认为……美。)

(3)私我也(形容词作动词,偏爱。)

(4)群臣吏民能面刺寡人之过者(名词作状语,当面。)

(5)闻寡人之耳者(动词的使动用法,使……听到。)

2.古今异义

(1)明日,徐公来(古义:第二天。今义:今天的下一天。)

(2)窥镜而自视(古义:照。今义:偷偷地看。)

(3)臣之妻私臣(古义:偏爱。今义:自私。)

(4)今齐地方千里(古义:土地方圆。今义:名词,地点,处所。)

(5)宫妇左右莫不私王(古义:国君近旁的近臣。今义:方位词。)

(6)能谤讥于市朝(古义:指责,劝谏。今义:诽谤,讥讽〈贬义词〉。)

3.一词多义

(1)之:①齐国之美丽者也。(助词,的。)

②燕、赵、韩、魏闻之(代词,指上面这件事。)

③王之蔽甚矣(助词,主谓之间,取消句子独立性。)

(2)朝:①朝服衣冠(zhāo,早晨。)

②于是入朝见威王(朝廷。)

③能谤讥于市朝(公共场所。)

④燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐(朝拜。)

(3)孰:①我孰与城北徐公美(代词,谁。)

②孰视之,自以为不如(仔细。)

(4)于:①欲有求于我也(向……)

②皆以美于徐公(比。)

③能谤讥于市朝(在。)

(5)上:①受上赏(第一等的。)

②上书谏寡人者(送上。)

(6)若:①徐公不若君之美也(及,比得上。)

②门庭若市(像。)

4.重点词语

(1)邹忌讽齐王纳谏(纳:接受。)

(2)邹忌修八尺有余(修:长,这里指身高。)

(3)而形貌昳丽(昳丽:光艳美丽。)

(4)旦日,客从外来(旦日:第二天。)

(5)四境之内莫不有求于王(四境:全国范围。)

(6)王之蔽甚矣(蔽:受蒙蔽,这里的意思是因受蒙蔽而不明。)

(7)群臣吏民能面刺寡人之过者(面刺:当面指责。)

(8)能谤讥于市朝 (市朝:公共场合。)

(9)时时而间进(时时:不时,有时候。间:间或、偶然。)

(10)期年之后(期年:满一年。)

三、文言句式

1.判断句

城北徐公,齐国之美丽者也。(“者也”,表判断)

2.省略句

旦日,客从外来,(邹忌)()坐谈。(省略主语、宾语)

3.倒装句

(1)我孰与城北徐公美?(介宾结构后置,应为“我与城北徐公孰美”)

(2)忌不自信。(宾语前置,应为“忌不信自”)

(3)此所谓战胜于朝廷。(状语后置,应为“此所谓于朝廷战胜”)

四、读后启示

1.邹忌善于进谏,给我的启示是:在生活中,在与人的交往中,在提意见时,我们要讲究说话的技巧,要看对象,注意场合,要得体,动之以情晓之以理,让对方心悦诚服。

2.齐王纳谏给我的启示:要虚心听取别人的意见;要胸怀宽广;善于听取别人的意见有利于自己的成长。

五、理解默写

1.表现邹忌有自知之明的句子是(正面描写邹忌头脑清醒的句子是)孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

2.邹忌从妻、妾、客的回答中受到启发(妻、妾、客赞美邹忌的原因和目的)(邹忌经过思索,找出不同原因)的句子:吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

3.威王采取的纳谏措施(齐王受邹忌启发,用悬赏的办法广泛征求臣民意见的句子是)群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

4.写出邹忌讽谏,齐王纳谏的成效的语句:燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

5.写出与“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也”照应的句子:宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王。46篇 出师表

原文

先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈(xiè)于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗(yí)德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体,陟(zhì )罚臧(zāng)(pǐ),不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行(xíng)淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng )阵和睦,优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓(huán)、灵也。侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻(wén)达于诸侯。先帝不以臣卑(bēi)鄙(bǐ),猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu)一年矣! 【“有”是通假字,通“又”,跟在数词后面表示约数。所以读yòu

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡(dù)泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶(shù)竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(jiù)。陛下亦宜自谋,以咨诹(zōu)善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激!

今当远离,临表涕零,不知所云。

翻译:

先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三国,益州地区民力匮乏,这确实是国家危急存亡的时期啊。不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩(作战的原因),想要报答在陛下您身上。(陛下)你实在应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的言路。

皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,好坏,不应该有所不同。如果有做奸邪事,犯科条法令和忠心做善事的人,应当交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法不同。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来辅佐陛下。我认为(所有的)宫中的事情,无论事情大小,都拿来跟他们商量,这样以后再去实施,一定能够弥补缺点和疏漏之处,可以获得很多的好处。

将军向宠,性格和品行善良公正,精通军事,从前任用时,先帝称赞说他有才干,因此大家评议举荐他做中部督。我认为军队中的事情,都拿来跟他商讨,就一定能使军队团结一心,好的差的各自找到他们的位置。

亲近贤臣,疏远小人,这是西汉之所以兴隆的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是东汉之所以衰败的原因。先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞诚实、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴隆就指日可待了。

我本来是平民,在南阳务农亲耕,在乱世中苟且保全性命,不奢求在诸侯之中出名。先帝不因为我身份卑微,见识短浅,降低身份委屈自己,三次去我的茅庐拜访我,征询我对时局大事的意见,我因此十分感动,就答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在兵败的时候接受任务,在危机患难之间奉行使命,那时以来已经有二十一年了。

先帝知道我做事小心谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,只怕先帝托付给我的大任不能实现,以致损伤先帝的知人之明,所以我五月渡过泸水,深入到人烟稀少的地方。现在南方已经平定,兵员装备已经充足,应当激励、率领全军将士向北方进军,平定中原,希望用尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,恢复汉朝的基业,回到旧日的国都。这就是我用来报答先帝,并且尽忠陛下的职责本分。至于处理事务,斟酌情理,有所兴革,毫无保留地进献忠诚的建议,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。

希望陛下能够把讨伐曹魏,兴复汉室的任务托付给我,如果没有成功,就惩治我的罪过,(从而)用来告慰先帝的在天之灵。如果没有振兴圣德的建议,就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失;陛下也应自行谋划,征求、询问治国的好道理,采纳正确的言论,以追念先帝临终留下的教诲。我感激不尽。今天()将要告别陛下远行了,面对这份奏表禁不住热泪纵横,也不知说了些什么。

一、文学(文体)常识

表,古代向帝王上书陈情言事的一种文体。是封建社会臣下对皇帝有所陈述、请求、建议时用的一种文体。表的主要作用就是表达臣子对君主的忠诚、希望、请求和建议。离不开抒情手法的运用,因此,“动之以情”也可以说是这种文体的一个基本特征。

二、词语积累

1.词类活用

(1)以光先帝遗德(名词作动词,发扬光大。)

(2)恢弘志士之气(形容词作动词,扩大、发扬。)

(3)作奸犯科及为忠善者(奸:形容词作名词,奸邪的事。忠善:形容词作名词,忠善之事。)

(4)此皆良实(形容词作名词,善良诚实的人。)

(5)优劣得所(形容词作名词,才能高的人和才能低的人。)

(6)苟全性命于乱世(形容词作动词,保全。)

(7)亲贤臣,远小人(亲、远:形容词作动词。亲,亲近。远,疏远。)

(8)攘除奸凶(形容词作名词,奸邪凶恶的人。)

2.古今异义

(1)此诚危急存亡之秋也(古义:时。今义:秋天。)

(2)诚宜开张圣听(古义:扩大。今义:开始营业。)

(3)未尝不叹息痛恨于桓、灵也(古义:痛心,遗憾。今义:极为仇恨。)

(4)臣本布衣(古义:平民。今义:用布做的衣服。)

(5)先帝不以臣卑鄙(古义:身份低微,见识短浅。今义:道德品质十分恶劣。)

(6)臣不胜受恩感激(古义:感动,激奋。今义:感谢。)

(7)临表涕零(古义:眼泪。今义:鼻涕。)

3.一词多义

(1)以:①以光先帝遗德(用来。)

②以塞忠谏之路也(以致。)

③先帝不以臣卑鄙(认为。)

④咨臣以当世之事(拿。)

⑤遂许先帝以驱驰(来。)

⑥故临崩寄臣以大事也(把。)

(2)于:①欲报之于陛下也(向。)

②未尝不叹息痛恨于桓、灵也(对。)

③三顾臣于草庐之中(到。)

④受任于败军之际(在。)

(3)所以:①此先汉所以兴隆也(……的原因。)

②此臣所以报先帝而忠陛下之职分也(用来。)

(4)效:①愿陛下托臣以讨贼兴复之效(任务。)

②不效则治臣之罪(成效。)

③恐托付不效(实现。)

(5)分:①今天下三分(动词,分开。)

②而忠陛下之职分也(名词,读fèn,本分。)

(6)然:①然侍卫之臣不懈于内(转折连词,然而,可是。)

②然后施行(指示代词,这样。)

(7)遗:①以光先帝遗德(动词,读yí,遗留。)

②以遗陛下(动词,读wèi,给予。)

(8)明:①以昭陛下平明之理(形容词,严明。)

②以伤先帝之明(形容词,英明,圣明。)

(9)行:①然后施行(动词,读xínɡ,做,执行。)

②性行淑均(名词,读xínɡ,品德,品行。)

③必能使行阵和睦(名词,读hánɡ,行列,这里指军队。)

(10)能:①必能裨补阙漏(助动词,能够。)

②先帝称之曰能(动词,能干,有才能。)

(11)为:①俱为一体(是。)

②众议举宠为督(担任。)

4.重点词语

(1)先帝创业未半而中道崩殂(崩殂:死。崩,古时指皇帝死亡。殂,死亡。)

(2)盖追先帝之殊遇(殊遇:优待,厚遇。)

(3)诚宜开张圣听(圣听:意思是要后主广泛地听取别人的意见。)

(4)引喻失义(引喻:称引、譬喻。)

(5)陟罚臧否 (臧否:善恶)

(6)宜付有司论其刑赏(刑:罚)

(7)以昭陛下平明之理(理:治。)

(8)是以先帝简拔以遗陛下(简拔:选拔。)

(9)悉以咨之(咨:询问。)

(10)性行淑均(淑:善。均:平)

(11)遂许先帝以驱驰 (驱驰:奔走效劳。)

(12)尔来二十有一年矣(尔来:那时以来。)

(13)夙夜忧叹(夙夜:早晚。)

(14)攘除奸凶 (攘除:排除,铲除。)

(15)斟酌损益(损:除去。益:兴办、增加。)

(16)则责攸之、祎、允等之慢 (慢:怠慢,疏忽。)

(17)以彰其咎 (彰: 表明,显扬。)

(18)咨诹善道(诹:询问。)

(19)察纳雅言(雅言:正言。)

三、文言句式

1.判断句

(1)亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。(“也”表判断)

(2)此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。(“也”表判断)

2.省略句

(1)(陛下)诚宜开张圣听,以光先帝遗德。(省略主语“陛下”)

(2)后值倾覆,()受任于败军之际。(省略主语)

3.倒装句

(1)苟全性命于乱世。(状语后置,应为“于乱世苟全性命”)

(2)临崩寄臣以大事。(状语后置,应为“临崩以大事寄臣”)

四、主题思想

《出师表》是诸葛亮出师伐魏临行前写给后主刘禅的奏章。文中以恳切的言辞,劝说后主要继承先帝遗志,广开言路,严明赏罚,亲贤臣,远小人,完成兴复汉室的大业。也表达了诸葛亮报答先帝的知遇之恩的真挚感情和北定中原的决心。

五、人物形象

诸葛亮:是一位知恩图报、忠诚坚贞、尽心尽职的贤臣。

六、理解默写

1.表明作者志趣(淡泊名利)的句子是:苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

2.作者向后主提出的三条建议是:①开张圣听;陟罚臧否,不宜异同;亲贤臣,远小人。

3.诸葛亮给刘禅建议中最重要的一条是:亲贤臣,远小人。

4.通过对比写出先后汉兴隆及衰败原因的句子是:亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

5.写尽作者一生(临危受命)的句子:受任于败军之际,奉命于危难之间。

6.指出出师战略目标的句子是(政治愿望)当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。

7.《诸葛亮集》中有这样的话:“赏不可不平,罚不可不均。”这与《出师表》中的两句不宜偏私,使内外异法也一致。

8.表达了作者对刘氏父子感情(全文感情线索)的句子是:此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。

9.第七段中“大事”具体指“北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都”。

 

 

收藏 推荐 打印 | 录入:陈静 | 阅读:
相关新闻      
本文评论   查看全部评论 (0)
表情: 表情 姓名: 字数
点评:
       
评论声明
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
热门评论